quinta-feira, 29 de março de 2018

Toothpick

Há uma entrada neste blog, uma referência a Family Guy já com alguns meses, que na altura gravei por associação mas a que dou cada vez mais valor.
Depois de jantarem num restaurante chique, o empregado oferece ao Peter um palito. Este pega nele e, interrogando-se, a medo, abre a boca grande mete-o devagarinho lá para dentro. A Lois diz-lhe, frustrada, que um palito não se usa assim, usa-se para palitar os dentes, como o nome indica. Parece inacreditável que tenham que lhe explicar como se usa um palito.
Resignado, Peter responde-lhe: "I have gaps in my knowledge, this is hardly news."

É exactamente como eu me sinto. Eu tenho falhas graves de conhecimento, a todos os níveis. Profissional, social, até das pequenas coisas do quotidiano que são banais ao resto das pessoas. Sejam nomes de comidas ou mesmo de objectos. E o pior é que não os memorizo por repetição. Isto é grave e ninguém acredita em mim. Ainda hoje ao jantar no café aqui do lado perguntei ao Sr. Amorim que pratos havia. Dobrada com feijões e espetada de carne. Pedi espetada porque não sei o que é dobrada. É triste, mas é verdade.

"I'll handle this. All right, here's what you're gonna do: skip the live music. Get yourself a room over at the Wickford Marina. Take her out on a balcony, point to any boat in the harbor, and tell her it's yours. Now, you got rubbers? Now that I'm a toothpick guy, I call 'em rubbers. Or you could just pull the hose out of the bucket and let it spray free."

Já pesquisei dobrada no google. Afinal sabia o que é.

Sem comentários:

Enviar um comentário